If I am selling to you, I speak your language.
If I am buying, dann müssen Sie Deutsch sprechen.

(Willy Brandt, tidl. tysk forbundskansler)

 
  • TURISME

  • KUNST & KULTUR

  • DESIGN

  • HISTORIE

  • MARKETING

  • KORRESPONDANCE

En vellykket markedsføring...

... af dit produkt i Tyskland – det kan være en turistdestination, et hotel, en kunstudstilling eller et industriprodukt – forudsætter målrettet og troværdig kommunikation til din målgruppe. Og ville det ikke være det mest hensigtsmæssige at gøre det på målgruppens eget sprog, nemlig på tysk?

Her kommer en erfaren oversætter ind i billedet, med tysk som modersmål!

En god oversættelse...

... handler nemlig ikke kun om at overføre en tekst til det andet sprog – det handler lige så meget om kommunikation mellem to forskellige kulturer for at sende det rigtige og troværdige budskab til din målgruppe.

Som oversætter skal jeg kunne sætte mig ind i såvel den danske som den tyske kultur, finde hensigtsmæssige og nuancerede formuleringer samt tage hensyn til udviklinger i sproget – sprog er nemlig ikke statisk, men sprællevende.

Personlig service og kontakt...

... er nøgleordene i relationen til mine kunder, som bl.a. omfatter turistvirksomheder, museer og reklamebureauer.

Kontakt mig for at høre, hvordan jeg kan hjælpe dig med at løse dine kommunikationsopgaver fra dansk og engelsk til tysk… 

CHRISTINE LOCH - OVERSÆTTELSER TIL TYSK | CVR: 19157393 | Æble Alle 29, Strandhusene, DK-4500 Nykøbing Sj.  | Tlf.: +45 59621716