FAGOMRÅDER

 
Turisme
 
Jeg arbejdede selv i turistbranchen, inden jeg blev selvstændig som oversætter i 1996.
Som oversætter af turisttekster skal jeg have stor erfaring og indsigt i de forskellige aspekter af Danmark som turistdestination, som omfatter alt fra geologi, historie og kultur til fritidsliv, spise- og drikkevaner.
Sprogstilen skal være uformel og formidle atmosfæren og kulturen på en autentisk måde.
Som indfødt tysker, der har boet i Danmark i mange år, lever jeg op til disse krav og sikrer dig en kvalificeret og autentisk formidling af din destination til din tyske målgruppe.
 
Kunst & kultur, design & arkitektur
 
Jeg har mange års erfaringer på dette område, som efterhånden er blevet noget af en passion.
Til mine kunder hører bl.a. designvirksomheder og danske museer, som efterspørger mine oversættelser i forbindelse med udstillinger, publikationer, pressemeddelelser, websider eller foredrag.
 
Historie
 
Eksempler for oversættelser på historieområdet er Søren Peder Sørensens beretning om de ungarske soldater i Danmark under 2. Verdenskrig og Museumscenter Hanstholms udstilling.
 
Yderligere områder
 
Desuden oversætter jeg marketingtekster, profilbrochurer, hjemmesider, korrespondance, tekster relateret til økonomi, gastronomi, tøj og andre spændende opgaver, der dukker op.
 
 
 
Kontakt mig for at høre, hvordan jeg kan hjælpe dig med at løse dine kommunikationsopgaver til tysk…
 
 
                   
 
  
                     
CHRISTINE LOCH - OVERSÆTTELSER TIL TYSK | CVR: 19157393 | Algade 48, 2. tv, DK-4500 Nykøbing Sj.  | Tlf.: +45 34121716